트럼프식 세일즈 성공 화법 - Thank you 대신 Congratualtions를 말하라!
현재 미국의 대통령인 트럼프는 막말 파문과 과격한 언행, 미합중국 대통령과는 어울리지 않는 품격으로 비난과 조롱의 대상이 되고있지만,
사실 그는 강력한 비즈니스맨이이며, (막말 파문 때문에 많이 묻히기도 했지만) TV토크쇼도 다수 진행한 경험이 있는 달변가이기도 하다.
이런 트럼프가 운영하는 수 많은 사업체 중에, "트럼프 대학(Trump University)" 가 있었다 .
각종 직업훈련 프로그램을 가르치는 영리교육기관이었다. (과거형인 이유는 수 많은 고소를 당하고 없어졌기 때문이다. )
그 곳에서 트럼프가 제시하는 "비즈니스 맨 세일즈 성공 화술" 내용이 있다. 이 내용을 보면, 지금 정치인으로써 막말을 내뱉는 트럼프의 화술이 어떤 의미와 어떤 철학에서 이뤄지는지 확인 할 수 있다.
사실 이 내용은 미국식 대화에 특화된 부분이기도 하고, 이런 화법이 반드시 성공한다는 절대적인 진리를 보장하지 않는다.
다만, 어떤 배경과 어떤 방법을 통해서든, 사업의 영역과 정치의 영역에서 모두 최정상을 경험한 한 인물이 말하는 화법이라면, 그 속에서 우리가 얻을 수 있는 일말의 노하우가 있지 않을까?
그 것을 통해서 헬조선을 살아가는 우리가 업무를 하는데 있어서 조금이라도 도움이 되고, 그를 통해 우리가 조금이라도 퇴근을 빨리 할 수 있다면, 트럼프의 대화법을 살펴보는 것이 무의미하지는 않을 것이다.
트럼프 세일즈 화법 발췌
"Thank you(감사합니다)"라고 말하는 대신 "Congratulations(축하합니다)" 라고 말하라.
"Tank you"라고 말하는 것은 자신의 약점을 드러내보이는 것이다.
그래서 대화를 할 때 최대한 내가 "Thank you"라는 말을 하지 않도록 유도를 하라. 그리고 언제나 "You're welcome."의 입장이 되도록 대화를 전환시켜야 한다.
예시 상황) 내가 주최한 모임에 참석한 고객이 있는데, 교통체증이 너무 심해 두 시간이나 운전한데다, 주차공간이 없어서 고생을 했다고 불평을 하는 상황.
트럼프가 말하는 나쁜 예 -
나 : Well thank for making such an effort. We really appreciate your coming out. (고생이 많으셨어요. 오셔서 너무 고맙습니다.)
고객 : You're welcome.
트럼프가 말하는 좋은 예 -
나 : Wow, this must be very important for you - that's pretty impressive. Congratulations in making it here.
(우리 모임을 그렇게나 중요하게 생각해 주시니 감동입니다. 무사히 도착하게 되신 걸 축하드려요.)
고객 : Thank you.
나 : You're welcome.
즉, 감사하다는 말을 해야하는 타이밍에 대충 콩그레츌레이숑 하면, 상대방이 감사하는 상황이 되고, 나는 거기다 시크하게 유얼 웰컴을 때리면 됨.
나쁜 예 : “Thank you so much for coming to my birthday party!” (내 생일 파티에 참석해줘서 고마워!)
좋은 예 : “Congratulations on making it to my birthday party!” (내 생일 파티에 온 것을 축하해!)
칼퇴직딩 평 : 나름 설득력 있는 듯?
<이 글을 읽게 된 것을 축하하오>
가장 설득력 있는 단어들 (영어에서)
영어에서 가장 설득력 있는 단어는 다음과 같다.
"You, New, Money, Easy, Discovery, Free, Results, Health, Save, Proven, Guarantee, and Love. (당신, 새로운, 돈, 쉬운, 발견, 공짜, 결과, 건강, 절약, 증명된, 보장된, 사랑)
이것들의 공통점은 세가지다. 단순하고 친숙하고 극적(드라마틱)하다.
나쁜 예 : “I love you.”
좋은 예 : “Save money and discover new free health results. It’s easy, proven, and guaranteed. I love you.”
칼퇴직딩 평 : 이건 좀 아닌듯?
가장 강력한 말 "I noticed(내가 눈치 챘지)"
I noticed (내가 알아챘지 또는 내가 눈치 챘지)라는 말은 군중들에게 잠재의식적으로 영향력을 미치는 강력한 단어다. 이런 단어를 들을 때, 그들은 이 말을 하는 사람에게서 어떤 매력이나 카리스마에 끌리거나 감동을 받는다. 이런 단어들은 사람들에게 당신이 자신들에게 관심이 있다는 메세지를 던지는 것이다. 사람들은 자기를 알아주고 관심 받는 것을 좋아한다.
나쁜 예 : "That's a great coat!" (코트가 참 좋구나)
좋은 예 : Congratulations on your new coat. I noticed that you have not removed it. I guarantee you my heaters get proven results.”
(뭔소린지 잘 모르겠지만, 하여튼 최대한 번역해보면, 새 코트 산걸 축하해. 난 네가 그걸 버리지 않은 걸 알아봤지. 조만간 너는 내가 내 히터에서 경험한걸 똑같이 경험할거야. 보증하지. 이런 뜻인듯?)
칼퇴직딩 평 : 뭔 X소리인지...?
상대에게 감명받은 티를 내지 말아라.
한마디로 호구 잡히지 말라는건데, 감명받은 티를 내면 상대가 우습게 본다는 의미다.
나쁜 예 : 드디어 당신 방금 소설책 쓰는 것을 끝냈군요~!
좋은 예 : 당신의 소설은 very bad야. 내 여동생이 쓴 책이 어제 문학상을 받았다구!
칼퇴직딩 평 : 버틸 수가 없다..
이후 몇몇 주옥같은 X소리가 더 있는데, 나의 평정심과 칼퇴를 위해 여기까지만 하기로 한다.
전문을 보고 싶은 사람은 다음 링크로 접속하기 바람. (참고로 영어가 좀 희안한 영어임. 아무튼 희안함)
http://www.slate.com/blogs/moneybox/2016/06/01/the_trump_university_guide_to_talking_like_a_winner.html
마지막 한 마디 : 이 글을 보게 된 것을 축하하오~!
댓글